The Prayers of the Rosary
The Sign of the Cross
In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen.
Latin: In nomine Patris, et Filii et Spiritus Sancti. Amen.
The Apostles’ Creed
I believe in God, the Father Almighty, Creator of Heaven and earth; and in Jesus Christ, His only Son, our Lord; Who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried. He descended into hell; the third day He arose again from the dead. He ascended into Heaven, sitteth at the right hand of God, the Father Almighty; from thence He shall come to judge the living and the dead. I believe in the Holy Ghost, the Holy Catholic Church, the Communion of Saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and life everlasting. Amen.
Latin: Credo in Deum, Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae; et in Jesum Christum, Filium Ejus unicum, Dominum nostrum; qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus et sepultus; descendit ad inferos, tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis, inde venturus est judicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum, Sanctam Ecclesiam Catholicam, Sanctorum Communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, et vitam aeternam. Amen.
The Our Father
Our Father, Who art in Heaven, hallowed be Thy name; Thy Kingdom come; Thy Will be done on earth as it is in Heaven. Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.
Latin: Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur Nomen Tuum, adveniat regnum Tuum, fiat voluntas Tua, sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen.
The Hail Mary
Hail Mary, full of grace, the Lord is with Thee; blessed art Thou amongst women, and blessed is the fruit of Thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.
Latin: Ave Maria, gratia plena, Dominus Tecum; benedicta Tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris Tui, Jesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
The Glory Be
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Latin: Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
The Fatima Decade Prayer
* O my Jesus, forgive us our sins; save us from the fires of hell; lead all souls to Heaven, especially those who are most in need.
Latin: O mi Jesu, dimitte nobis peccata nostra; libera nos ab ignibus inferni; perduc omnes animas in caelum, praesertim maxime indigentes.
* In Her third apparition at Fatima, July 13, 1917, Our Lady taught the three shepherd children to add this short prayer after each decade of the Rosary.
Hail, Holy Queen
Hail, Holy Queen, Mother of Mercy, Hail our life, our sweetness and our hope. To Thee do we cry, poor banished children of Eve. To Thee do we send up our sighs, mourning and weeping in this vale of tears. Turn then, Most gracious Advocate, Thine eyes of mercy toward us, and after this our exile show unto us the blessed Fruit of Thy womb, Jesus. O clement, O loving, O sweet Virgin Mary.
V. Pray for us, O Holy Mother of God.
R. That we may be made worthy of the promises of Christ.
Latin: Salve, Regina, Mater misericordiae; vita, dulcedo et spes nostra, salve. Ad Te clamamus, exsules filii Hevae. Ad Te suspiramus, gementes et flentes, in hac lacrymarum valle. Eia ergo, Advocata nostra, Illos tuos misericordes oculos ad nos converte. Et Jesum, benedictum fructum ventris Tui, nobis post hoc exsilium ostende. O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.
V. Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix.
R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
Let us Pray
O God, Whose only begotten Son, by His life, death, and resurrection has purchased for us the rewards of eternal life; grant, we beseech Thee, that meditating upon these mysteries of the most Holy Rosary of the Blessed Virgin Mary, we may imitate what they contain, and obtain what they promise. We ask this through the same Christ our Lord. Amen.
Latin: Deus, cujus Unigénitus per vitam, mortem et resurrectiónem suam nobis salútis aetérnae praemia comparávit: concéde, quaesumus; ut, haec mystéria sanctíssimo beátae Maríae Vírginis Rosário recoléntes, et imitémur quod cóntinent, et quod promíttunt, assequámur. Per eúmdem Christum Dóminum nostrum. Amen.